Babel-17 Part 5, Ch 5-6: The Finale

After all the revelations, the identity reveals, and the explanations of how Babel-17 works as a weapon, you might expect the final chapters to be long and dramatic. They’re not. They’re short, funny, and surprisingly hopeful. And they end the book on exactly the right note.

Chapter V: The Note on the Desk

Chapter V is one of the best gags in the whole book. The entire chapter is one side of a phone conversation. We hear General Forester talking to someone (probably his superior), trying to explain what just happened.

The man who could sabotage the entire war effort, who was locked inside the most secure room in Alliance headquarters? He escaped. Of course he did.

“Yes, of course I should have known that somebody who could get halfway through to our maximum security room and sabotage the war effort over one whole arm of the galaxy could escape from my locked office!”

Did they steal a ship? Yes. One of the largest battleships. The Chronos.

Are they going to attack? No. They left a note. On his desk.

The General is trying to read this note to his boss while being interrupted and yelled at. It’s a comic scene in the middle of what should be the climax. And it works perfectly. Because the point of the book has never been about military action or space battles. It’s about language. And the most powerful weapon in this story turns out to be a note left on a desk.

Delany doesn’t even let us read the note yet. Just the General sputtering into the phone, getting cut off, trying to explain. It’s brilliant pacing. You’re dying to know what the note says, and he makes you wait one more chapter.

Chapter VI: Babel-18

The final chapter puts us back with Rydra and the Butcher on the stolen battleship. The crew is there too. Little Ratt is riding Rydra’s back as she walks into the cabin. Brass is navigating. The kids are trying to figure out the controls of a ship that’s way too big for their small crew.

Rydra makes Ratt the honorary “quipucamayocuna,” which is the Mayan word for the person who reads and distributes orders. His great-grandparents were Seminole, not Mayan, but Rydra shrugs and says “same difference.” She gives ancient words to a kid from the future and makes it work. That’s who she is.

Then the Butcher asks what she thinks General Forester made of her note.

And now we learn what it said. Or at least what it means.

Rydra explains: it doesn’t matter how the General reacts immediately. The note will make its rounds among top officials. They’ll think about it. The possibility will be “semantically imprinted in their minds.” Which is a good bit of the job done.

And what’s the possibility? That they have a corrected version of Babel-17. She calls it Babel-18.

Think about that. The Invaders created a language that could turn anyone into an unconscious saboteur. Rydra’s answer isn’t to destroy it. It’s to fix it. Keep the analytical power. Keep the precision. Keep everything that makes Babel-17 extraordinary. But add back “I” and “you.” Fix the ambiguities. Remove the built-in biases (like translating “Alliance” as “one-who-has-invaded”).

Babel-18 would be the most powerful analytical tool ever created, but with a self behind it. With ethics. With awareness.

The Butcher mentions his “battery of assistants,” the thousands of custom spies his father created, now under his control again. With those resources and Babel-18, he thinks six months should do it.

Then Rydra says the line that wraps up the whole book. She quotes her own note: “This war will end within six months.” And adds: “Best prose sentence I ever wrote.”

A poet ending a war with a sentence. That’s Babel-17 in a nutshell.

The Last Exchange

The book could end there, but Delany gives us one more conversation. And it’s the most human moment in the whole novel.

The Butcher says they have the tools nobody else has. With the right tools, it shouldn’t be too difficult. “What are we going to do with our spare time?”

Rydra says she’s going to write a poem. Maybe a novel. She has a lot to say.

The Butcher brings up something that’s been weighing on him. “But I’m still a criminal.” He knows that doing good things now doesn’t cancel out the murders. He says canceling bad deeds with good is a “linguistic fallacy.” Even now, even freed from Babel-17’s grip, he’s thinking about how language tricks us into false equivalences.

Rydra’s response is perfect. Guilt as a way to stop you from doing what’s right? That’s also a linguistic fault. If it bothers you, go back, get tried, get acquitted, and then get on with your life.

The Butcher asks: “But who says I get acquitted?”

Rydra starts laughing. She takes his hands. “I’ll be your defense! And even without Babel-17, you should know by now, I can talk my way out of anything.”

End of book.

Why This Ending Works

A lot of science fiction books from this era end with a big battle or a dramatic sacrifice. Babel-17 ends with two people on a stolen ship, laughing, talking about the future. One is going to write poetry. The other is going to stand trial. Both of them are going to fix a broken language and end a twenty-year war.

The ending is hopeful but not naive. The Butcher doesn’t pretend his crimes don’t matter. Rydra doesn’t pretend fixing a language will be easy. But they have each other, they have Babel-18, and they have a plan.

What I love most is how it circles back to the book’s core idea. The war wasn’t caused by weapons. It was caused by a communication failure, a language designed to make people misunderstand each other. The solution isn’t a bigger bomb. It’s a better language. Better communication. Better understanding.

Rydra Wong started this book as a poet who studies languages. She ends it as someone who will literally rewrite the language of war. Not with force. With words.

My Thoughts on the Ending

I’ll be honest. The first time I read this ending, I thought it was too quick. Two chapters, barely a few pages each. After all that buildup?

But on a second read, I got it. The revelation was in Part 4 and the first four chapters of Part 5. The ending isn’t about surprise or drama. It’s about what comes after understanding. And what comes after understanding is action.

Rydra understands Babel-17. She’s fixed it. She has the tools. Now she’s going to use them. The speed of the ending mirrors the efficiency of the language itself. No wasted words. No unnecessary drama. Just: here’s what we know, here’s what we’ll do, let’s go.

That’s pretty punk rock for a book from 1966.

Tomorrow I’ll write my closing thoughts on the whole series. What Babel-17 means, why it still matters, and whether you should read it yourself (spoiler: yes).


This is post 18 of 19 in the Babel-17 retelling series.

Previous: Part 5, Ch 3-4: Unraveling Next: Closing: Final Thoughts